Перевод на испанский: Ku-chan Перевод на русский: Nefritica Редактирование: somewhere_there и chujaia Большое спасибо Giledelear за огромную помощь в разъяснении спорных моментов! ПЕРЕВОД В настоящее время есть немало того, во что мне хотелось бы углубиться. При каждом выезде за границу возрастает моё желание научиться «говорить на английском», а ещё я хочу «освоить игру на гитаре», потому что у меня есть и акустическая, и электрическая гитары. В детстве я мечтал «уметь играть на фортепиано», и, чтобы поощрить себя, на прошлое Рождество подарил себе инструмент. Казалось бы, всё готово для того, чтобы углубиться в любое из этих занятий, но в реальности это не получается, потому что мне постоянно не хватает времени, чтобы сосредоточиться на них вплотную (смеётся). Поскольку я занят сразу в нескольких сферах деятельности, то, возможно, кажусь чрезвычайно способным человеком, но на самом деле я очень бестолковый. Безусловно, я также испытываю большое желание глубже вникнуть в свою работу. В особенности сейчас мне хотелось бы достичь этого в моих выступлениях. Я думаю, что мне присуща способность естественным образом погружаться полностью. К примеру, после получения какой-либо работы весь мой образ жизни подстраивается под неё. Вне зависимости от того, насколько загружен, я всегда убираю и навожу порядок у себя в доме. Потому что если то, что видят мои глаза, прекрасно, то я чувствую, что и моё сердце как будто очищается. А затем, когда я углубляюсь в подготовку к роли, самым важным мне кажется как можно больше времени уделять сценарию. С каждым годом я всё глубже и глубже вникаю в текст. Сценарий «Таинственного вора Яманеко» я тоже изучил внимательно и очень тщательно подхожу к проработке образа. Вот, скажем, оставляет Яманеко солнечные очки, когда его преследуют, или снимает их? Речь может идти о чём-то очень простом, чего зрители при просмотре даже не заметят. Но для меня как актёра — это то, о чём я должен задумываться, чтобы глубже проникнуться любовью и пониманием в отношении своего персонажа. Желание выйти вперёд и проявить [себя] появилось, пока я был на подтанцовке у семпаев. Почему же я захотел углубиться в «актёрское мастерство»? Причина, конечно, не одна, но, вероятно, это связано с тем, что через роль я могу выразить самого себя. Всё началось ещё с тех пор, когда, едва вступив в джоннисы, мы первым делом попадали на подтанцовку к семпаям и мечтали: «Однажды я тоже хочу выйти вперёд и показать [себя]!» Когда меня впервые пригласили сниматься в дораме, мечта стала реальностью. Люди нуждались в моём существовании и в [создаваемых мною] образах... Я был очень счастлив и смог прочувствовать, насколько это здорово. Но, хотя я и говорю, что хотел бы углубиться в актёрское искусство, я не утверждаю, что хочу стать «замечательным актёром». И то же самое касается пения и танцев. Я хочу иметь хорошую технику и испытываю большое желание совершенствоваться. Но моя цель не в том, чтобы все говорили мне, что «я хорош». Для начала в самой этой фразе «Ты хорошо играешь» есть что-то, чего я не понимаю (смеётся). Потому что критерии и вкусы тех, кто смотрит на тебя, различны, и если ни моя техника, ни актёрская игра, которую я представил у себя в голове, не трогают сердца людей, то нет никакого смысла этим заниматься. Например, если мне выпадает шанс появиться в фильме, имеющем глубокий смысл, это замечательно. Но, если я просто играю в весёлой развлекательной дораме, доставляющей удовольствие многим зрителям, мне кажется, что это не менее прекрасно. Честно говоря, я хочу сниматься и там и там, глубже погрузиться и в то, и в другое. И если в дебютные времена, когда я только стал айдолом, мне действительно хотелось броских, выделяющихся ролей в дорамах, то теперь я бываю очень счастлив, участвуя в фильмах, которые абсолютно отличаются от этого. Так как мне интересны очень многие вещи, то, чем больше размах требований, тем больше я загораюсь, такой уж у меня характер (смеётся). Возможно, те, кто сталкиваются с «Каменаши-айдолом» и «Каменаши, занимающимся работой, связанной с бейсболом», видят две совершенно разные личности, хотя внутри меня они связаны. В последнее время я заметил, как всё больше и больше людей стало говорить мне об этом. Так что с этого момента и далее я буду честен по отношению к собственным убеждениям и личности и хотел бы глубже погрузиться во многое. В общем, глубже узнать «самого себя». Потому что, скорее всего, если меня позовут сниматься в фильме или дораме, то сделают это не исключительно благодаря хорошей игре. Режиссёр Ишии Юя сказал, что дал мне роль в «Vancouver no Asahi» не только потому, что у меня был опыт игры в бейсбол, но и потому, что ему понравился мой голос, когда он случайно услышал его по радио. Вот такая интересная работа, не правда ли? Никогда не знаешь, из-за чего тебя пригласят. (Смеётся) Режиссёр Ишии Юя сказал, что позвал меня сниматься в своём фильме, потому что «у тебя красивый голос». Поскольку никогда не знаешь, по какой причине тебя могут пригласить, я хочу глубже узнать «самого себя». Постоянная точка наблюдения за Каме Во время перерыва в фотосессии он рассказал нам о программе Music Station, в которой участвовал в марте. «Я часто оказывался сидящим рядом с UNDERWORLD, как во время прямого эфира, так и когда камеры были выключены. И они сказали мне: «You are so cool!»** Я был очень тронут и в итоге в ответ подарил им CD» (смеётся). В этот день показывали последнюю серию «Таинственного вора Яманеко», съёмки которой закончились двумя днями раньше, и Каменаши-кун выглядел расслабленным. Его подготовка к роли в «Прекрасной звезде» тоже постепенно продвигается. «Вчера я тренировался в езде на велосипеде, и поскольку я человек, которому она всегда давалась плохо, то это отнимает немало сил (смеётся). Но я уже очень хочу начать съёмки!» ______________________ Прим. переводчика: *Карасуми - солёная икра кефали, высушенная на солнце. Это недешёвый продукт, обычно использующийся в качестве закуски к саке и считающийся одним из "трёх великих деликатесов" Японии. **You are so cool! (англ.) - Ты так крут! |
MAQUIA 2016 Vol. 59 "Углубляться / Погружаться"
Перевод на испанский: Ku-chan Перевод на русский: Nefritica Редактирование: somewhere_there и chujaia Большое спасибо Giledelear за огромную помощь в разъяснении спорных моментов! ПЕРЕВОД |