Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
10:47 

Из одного круга - schorch66 - 2/2

Бригадный подряд
Название: Из одного круга - 2/2
Переводчик: somewhere_there
Беты: Дила, Nefritica, chujaia
Оригинал: The Same Circles — scorch66
Пейринг/Персонажи: Каменаши Казуя (Каме) / Тагучи Джунноске (Джунно), Накамару Юичи, Кояма Кеичиро, Такизава Хидеаки
Категория: слэш
Жанр: драма, АУ
Рейтинг: PG-13
Размер: 9925 слов
Краткое содержание: Каме готов разделить с Тагучи кладовку, но не подиум.



Часть 2
 

@темы: фанфики, перевод, Из одного круга

URL
Комментарии
2016-08-08 в 16:14 

*JT*
[-]
:laugh: Ну вот, надавали Такки по носу :vict: И все у них хорошо сложилось ;-)

2016-08-08 в 18:17 

somewhere_there
Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))
*JT*, ну не то, чтобы по носу, но от ворот поворот дали, это точно))

2016-08-08 в 20:18 

*JT*
[-]
somewhere_there, это да, чтоб не тянул свои лапы :vict:

2016-08-08 в 21:46 

chujaia
истина где-то там
Всё-таки Такизава вельми противоречивая фигура, в смысле для изображения его персонажа в фиках. :)
По жизни вижу одно: поощрял и растил себе конкурентов, весьма щедро))

2016-08-08 в 22:52 

somewhere_there
Одна единственная сторона есть только у ленты Мёбиуса, у всего остального их как минимум две))
chujaia, да, я тоже не поняла, чем Такки заслужил у scorch такую немилость.

2016-08-09 в 04:38 

Greenday49
Очень понравилось, спасибо большое за перевод :white::white::white::white::white:
Немилость к Такки только огорчает, и поэтому я представляла кого-то совсем другого. А во всём остальном просто чудесная история.
:heart::heart::heart::heart::heart:

2016-08-10 в 20:57 

Honest Fox
これはあなたのチャンスです。
Спасибо за перевод :)

   

Бригадный подряд

главная